Jan. 29th, 2009

acanthium: (Default)
Александр Сергеевич Пушкин перенес французскую поэзию на русскую почву. Это понятно: французский в то время был родным языком русской аристократии. Но ни Пушкин, ни поэты, шедшие за ним, ничего не взяли из богатейшей английской поэзии, кроме, пожалуй, романтического образа поэта у Байрона. Все это сделал Иосиф Бродский два столетия спустя. Это колоссальный вклад в русскую поэзию, в русскую литературу, в русскую культуру, в русский язык, наконец. Русский язык нуждался в этом вкладе, в этой новой крови и получил ее благодаря Бродскому. Если бы он не сделал, кроме этого, ничего больше, только за один этот вклад ему следовало бы поставить памятник. Я убеждена, что его влюбленность в английский язык, в английскую культуру, в английскую поэзию была продиктована внутренними потребностями русского языка, которому он служил так верно и так преданно, как никто.

http://www.rg.ru/2009/01/29/brodsky.html
acanthium: (Default)
Глаза как разбежались, так в кучку и не собрать - читать хочется сразу всё.
acanthium: (Default)
Встретился здесь http://lito.ru//text/68765 со стихами, которыми жаль было бы не поделиться

Read more... )

Profile

acanthium: (Default)
acanthium

February 2015

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22 232425262728

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 9th, 2026 01:01 pm
Powered by Dreamwidth Studios